-
1 sans réplique
sans répliqueunwiderlegbar -
2 sans réplique
-
3 argument sans réplique
argument sans réplique -
4 d'un ton sans réplique
безапелляционным тоном, тоном, не терпящим возраженийDictionnaire français-russe des idiomes > d'un ton sans réplique
-
5 d'un ton sans réplique
сущ.общ. безапелляционным тоном, тоном, не терпящим возраженийФранцузско-русский универсальный словарь > d'un ton sans réplique
-
6 obéir sans réplique
гл.Французско-русский универсальный словарь > obéir sans réplique
-
7 prouver sans réplique
гл.общ. неоспоримо доказатьФранцузско-русский универсальный словарь > prouver sans réplique
-
8 réplique
réplique [ʀeplik]feminine nouna. ( = réponse) retortb. ( = contre-attaque) counter-attack• Belon vous donnera la réplique (pour répéter) Belon will give you your cue ; (dans une scène) Belon will play opposite youe. [de tremblement de terre] aftershock* * *ʀeplik1) ( riposte verbale) retort, rejoinder2) ( objection)3) Théâtre linedonner la réplique à quelqu'un — ( pour faire apprendre un rôle) to go through somebody's lines with them; ( dans une représentation) to play opposite somebody
les deux politiciens se sont donné la réplique pendant une heure — there was an hour-long sparring session between the two politicians
* * *ʀeplik nf1) (= copie) replica2) (= répartie) reply3) (= objection) retortsans réplique (ton) — no-nonsense, (argument) irrefutable
4) THÉÂTRE line* * *réplique nf1 ( riposte verbale) retort, rejoinder; faire qch en réplique à un discours/une action to do sth in response to a speech/an action; il a la réplique facile he's never stuck for an answer, he's always ready with an answer;2 ( objection) faire qch sans réplique to do sth without arguing; pas de réplique! don't answer back!, no arguments!; argument sans réplique irrefutable argument;3 Théât line; oublier une réplique to forget a line; supprimer quelques répliques to cut some lines; donner la réplique à qn ( pour faire apprendre un rôle) to go through sb's lines with them; ( dans une représentation) to play opposite sb; manquer sa réplique to miss one's cue; les deux politiciens se sont donné la réplique pendant une heure there was an hour-long sparring session between the two politicians;[replik] nom féminince gamin a la réplique facile this kid is always ready with ou is never short of an answerargument sans réplique irrefutable ou unanswerable argumentc'est sans réplique what can you say to that!, there's no answer to that!a. [en répétition] to give an actor his cuesb. [dans une distribution] to play opposite an actoril est la réplique vivante de son père he's the spitting image of ou a dead ringer for his father -
9 réplique
réplique [reepliek]〈v.〉1 weerwoord ⇒ repliek, antwoord♦voorbeelden:argument sans réplique • onweerlegbaar argumentf1) (heftig) antwoord, weerwoord2) tegenspraak3) kopie, reproductie -
10 réplique
f1) реплика, возражениеprouver sans réplique — неоспоримо доказатьobéir sans réplique — безоговорочно подчинятьсяd'un ton sans réplique — безапелляционным тоном, тоном, не терпящим возражений2) театр, муз. репликаdonner la réplique — подать репликуdonner la réplique à un acteur — подавать реплики актёру; быть чьим-либо партнёромse donner la réplique — отвечать друг другу; спорить3) биол. реплика; отпечаток4) (точная) копия; иск. авторская копия; повторение; перен. подобие5) муз. проведение темы другим голосом6) геол. афтершок; повторный толчок -
11 réplique
f1. возраже́ние, отве́т, ре́плика;s'attirer une réplique cinglante — услы́шать pf. в отве́т хлёсткую <ко́лкую> ре́плику ║ un argument sans réplique — бесспо́рный до́вод; obéir sans réplique — безогово́рочно повинова́ться; un ton sans réplique — безапелляцио́нный тонje n'admets pas de répliques — я не допуска́ю <не терплю́> возраже́ний;
2. (acteur) ре́плика;donner la réplique — подава́ть/пода́ть ре́плику
3. (copie) ко́пия;c'est la réplique d'un château — э́то ко́пия за́мка
4. géol. повто́рный толчо́к -
12 réplique
nf. nusxa, ko‘chirma; les répliques romaines des statues grecques grek haykalchalarining romancha nusxalari; c'est une vivante réplique de son frère bu akasining tirik nusxasi.nf.1. javob, e' tiroz, luqma; des arguments sans réplique e'tirozga o‘rin qoldirmaydigan dalil-isbotlar; obéissez sans réplique gapso‘ zsiz bo‘ysuning2. teatr replika; oublier une réplique replikani esidan chiqarib qo‘ymoq3. loc. donner la réplique à qqn. aktyorga rolni aytib, o‘qib berib turmoq. -
13 réplique
ʀeplikf1) ( réponse) Antwort f, Erwiderung f2) ( objection) Einwand m, Widerspruch m3) THEAT Antwort f, Stichwort n, Gegenrede f4) ( copie) Replik f, Nachahmung f, Kopie frépliqueréplique [ʀeplik]►Wendungen: donner la réplique à quelqu'un théâtre jdm das Stichwort geben; (répondre) jemandem kontern; être la vivante réplique de quelqu'un jds lebendes Abbild sein; sans réplique unwiderlegbar; obéir ohne Widerrede -
14 réplique
-
15 безпрекословен
прил qui est sans objection, sans réplique, indiscuté, e; incontesté, e; incontestable, indiscutable, catégorique; absolu, e; безпрекословно подчинение obéissance absolue (sans objection, sans réplique). -
16 возражение
с.objection f; repartie f, réplique f (на замечание, приказание)без возраже́ний! — sans réplique!
то́ном, не допуска́ющим возраже́ний — d'un ton qui n'admet pas de réplique
возраже́ний нет — il n'y a pas d'objection à cela
* * *n1) gener. incident (в споре, в игре), mais, protestation, repartie, riposte, réclamation, réplique, objection, difficulté, discussion, raisonnement, réponse2) colloq. rouspétance3) law. contredit, déclinatoire, exception (заявляемое стороной в судебном процессе) -
17 возражение
с.objection f; repartie f, réplique f (на замечание, приказание)тоном, не допускающим возражений — d'un ton qui n'admet pas de réplique -
18 прекословие
ср остар в съчет без прекословие sans réplique, sans objection, sans appel, sans condition. -
19 mot
nm., terme ; parole, expression ; parole blessante, amère et violente, invective, (qu'on ne pardonne pas) ; avis, opinion ; petit discours, petit écrit: MO (Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Chambéry, Chaucisse, Giettaz, Morzine.081, Praz-Arly, Saxel.002, Vaulx.082), mô (Bellecombe-Bauges, Billième, Montagny- Bozel), mot (Peisey). - E.: Piper, Sortie.Fra. Donne un peu ton avis: di vi ton mo (001,002).Fra. Il n'est pas autorisé à donner son avis: al a pâ son mo à dire (001).Fra. Ils ont eu des mots blessants (entre eux): y an zu dé mo (002), al on avu d'mo (001).Fra. Le fin mot (de l'histoire): l(e) fin mo (001,002). - E.: Abdiquer.A1) mot (d'esprit) // parole // quolibet // plaisanterie mot méchant // blessant // cinglant ; flèche (fig.), pointe (acerbe) (fig.), pique (fig.), méchanceté, vilenie: FYON nm. (001,081 Albertville.021), R. => Fouet ; vitnyêza nf. (021b) ; parola blèchanta nf. (Cordon) ; on nyâro (228), R.2.A2) mot doux: bon mo nm. (001,082).A3) bordée de mot bons mots // réparties facétieuses, volubilité d'expressions joviales: bartavèlâ nf. (021).B1) v., fouailler, cingler de mots blessants, lancer des piques, des paroles méchantes, blesser avec des mots sans réplique: fotre d'fyon (001), éfyon-nâ <fouetter, flageller> (021), R. => Pique ; pekâ (025), boralyé < fouetter> (228), shanpâ on nyâro (228), R.2.C1) expr., ne plus pouvoir prononcer un seul mot (ep.d'une personne qui a sommeil...): ne povai pâmé dire papète (002).C2) ne pas mâcher ses mots: prézhî fran < parler franc> (Cordon), avai on fran parlâ < avoir un franc parler>, dire s' k'on-n a à dire < dire ce que l'on a à dire> (001).C3) à mi-mots: in parlan prin (228).-------------------------------------------------------------------------------------------------------1) Un mot noté ainsi "adrèssa nf. (001)" peut se lire adrèssa ou adrèsse (avec è tonique = è moyen tonique ou ê, et e atone = è moyen ou e à la française). De même "vépro nmpl. (001,003,004), peut parfois aussi se prononcer "vépre" selon les locuteurs. Devant l'abondance des orthographes qui permettent difficilement de repérer la vraie prononciation, nous avons dû procéder ainsi, avec le souci d'une certaine unification, sans que cela nuise à l'intercompréhension. De même "pachnâ vt. (001,002)" peut se lire "pachnâ vt. (001) ou pachnoo vt. (002)" ; certains vont même jusqu'à prononcer pachnô (Bellevaux). Mais ce â qui, sous l'accent tonique, subit des déformations dans la prononciation, redevient a quand il n'est plus accentué. Voir les différentes tables de prononciation dans l'introduction. 2) L'abondance des variantes et la quantité d'informations suggèrent naturellement certaines abréviations dans la présentation des mots. Voir au mot ADJECTIF. 3) Un mot savoyard non suivi de sa définition grammaticale "nf., nm., adj., adv...." a la même définition grammaticale que le mot savoyard précédent ou que le mot français qui introduit l'article. 4) Quand un mot savoyard a un sens premier ou un autre sens différent du sens donné en tête d'article, nous l'indiquons entre crochet <...>. 5) Tout mot savoyard est suivi de son attestation et de sa localisation, mises entre parenthèses. Le nom du témoin est écrit en majuscule sous forme de sigle de trois lettres, le nom du lieu est en écriture normale. Si un mot n'est ni localisé ni attesté, c'est que sa localisation et son attestation est la même que celles du mot suivant. Nous ne mettons la localisation en clair qu'une fois par article. Dans la suite de l'article, nous l'indiquons à l'aide d'un code numérique. Si un nom de village est suivi de son code numérique, c'est qu'il existe, pour ce village, d'autres occurrences au sein de ce même article. Si ce code numérique est suivi d'une lettre majuscule, cette lettre indique le degré d'usage du mot en question pour le village en question. Ce lettrage va de A à Z dans l'ordre décroissant, pour départager les variantes et les synonymes, le mot dont l'usage est le plus répandu, étant toujours suivi de la lettre majuscule A. Si ce code numérique est suivi d'une lettre minuscule, cette lettre indique simplement qu'il existe une ou plusieurs autres variantes pour ce mot. 6) Avant d'utiliser un mot savoyard, il est nécessaire d'en explorer tous les sens et toutes les nuances. Pour cela, il ne faut pas hésiter à aller examiner tous les mots qui concourent à la définition de ce mot et à tous les renvois notés sous la forme (- E.:...). Ces renvois permettent de bien cerner toute la portée d'un mot et d'éviter des quiproquos. 7) Quand deux mots sont séparés par le signe " / ", cela signifie que ce sont simplement des variantes orthographiques ou phonétiques qui ont la même définition grammaticale. 8) Quand on mot est noté comme le mot épècheu / -ò, cela indique un son flottant situé entre deux extrêmes eu et ò. 9) le soulignement d'un mot indique un renvoi (qui vaut le détour) au mot souligné et a la même signification que (- E.:...).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
20 апломб
См. также в других словарях:
Argument sans réplique — ● Argument sans réplique argument auquel on ne trouve rien à opposer … Encyclopédie Universelle
réplique — [ replik ] n. f. • v. 1310 « réponse »; de répliquer I ♦ Action de répondre; réponse à ce qui a été dit ou écrit. 1 ♦ (XVIe XVIIe) Réponse vive, faite avec humeur et marquant une opposition. Réplique habile, bien envoyée. ⇒ repartie, riposte.… … Encyclopédie Universelle
replique — Replique. s. f. v. Réponse sur ce qui a esté répondu. Bonne, forte replique. il n eut point de replique. on a écrit contre cet Autheur, il faut attendre sa replique. cet Avocat est fort sur la replique. il demande à estre entendu en replique. il… … Dictionnaire de l'Académie française
sans — SANS. Prep. exclusive. Sans vie, sans argent. c est un homme sans honneur, sans jugement, &c. sans delay. sans quoy il ne s y seroit point obligé. c est une condition sans quoy il ne fera rien. sans dire. sans rire. passer la nuit sans dormir,… … Dictionnaire de l'Académie française
RÉPLIQUE — s. f. T. de Palais. Réponse sur ce qui a été répondu ; réponse à la réponse faite par la partie adverse. Il se dit, tant d Un écrit par lequel le demandeur répond aux défenses de celui qu il a fait assigner, que de La réponse verbale que l avocat … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉPLIQUE — n. f. Réponse à ce qui a été dit on écrit. Brève réplique. Il ne trouva pas de réplique. Il resta sans réplique. Réplique vive, ingénieuse. Réplique foudroyante. Cette raison est sans réplique. Cet écrit, cet ouvrage ne demeurera pas sans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
réplique — (ré pli k ) s. f. 1° Terme de palais. Réponse sur ce qui a été répondu ; réponse à la réponse de la partie adverse. Cet avocat est fort sur la réplique. Il demande à être entendu en réplique. • Vous prétendez que, si votre Démosthène était… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SANS — Préposition exclusive Être sans argent, sans place, sans ressource. C est un homme sans esprit, sans jugement, sans honneur, etc. Il est sans malice. Sans force ni vertu. Sans force et sans vertu. Une lettre sans date, sans signature. Une audace… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Sans souci (manga) — Sans souci est le sixième volume du manga Kenshin le vagabond. Sommaire 1 Résumé par chapitres 1.1 L homme idéal 1.2 Une autre technique secrète 1.3 … Wikipédia en Français
Sans Pression — SP, alias Sans Pression, de son vrai nom, Kamenga Mbikay, est une des figures de proue du mouvement hip hop québécois. , membre du groupe de rap québécois Treizième Étage. Il est né en 1976, à Buffalo, aux États Unis, de parents congolais. Il a… … Wikipédia en Français
La Pluie sans parapluie — Album par Françoise Hardy Sortie 2010 Enregistrement Studios Labomatic, Paris Studio Davout, Paris Studios du Palais des congrès, Paris Studio Scarlett, Paris … Wikipédia en Français